Friday, January 02, 2015

Exile's End: Day 2

Word Count: 12,006

Summary of Events:
Chapter 3:
Thårijn was working in the forges with a friend of his and they discussed whether or not their people were really hopeless as Thårijn was certain they were, and Thårijn began to wonder if these people who looked so depressed around him were actually as hopeless as he thought they were. Æliyäu went through Gråvenwød and found a couple of multiplication questions in regards to years; one's answer was 500 — which matched the amount of years from the Ædinthenråd's destruction to their being carted away to Kænjförst — and the other being 1600 — which matched the amount of time they had been in Kænjförst — but because he found 1600 mentioned another time — without specifying what the measure of time was that it was referring to — so Æliyäu was confused.
Chapter 4:
Thårijn returned to his mother's house later than usual due to a snowstorm and was greeted by Bæjern his older, unmarried brother, and his father who got upset at him for his causing Øbenn to be flogged earlier. Æliyäu read through the lineage of those who would've been kings of the Iøsenräl had there been a throne to sit on and a kingdom to rule over, and he started thinking about the kingly marriage tradition of the Iøsenräl law and wondering if all of Øbjen's wives were in accordance with the tradition, something he didn't know.

Excerpt of the Day:
""My son Øbenn, of my most beloved Götrude, was flogged a fortnight past," Øbjen began, his eyes turning light as they gazed at his half-full plate when he spoke of his second wife, but darkening as he continued. "I have spoken with him and found that it was your forked serpentine tongue which has caused such injury to befall him." He raised his head to gaze at Thårijn intently.
Thårijn said nothing, waiting for his father to continue.
"My son Øbenn tells me that you were at wrong, having over-struck the metal so as to cause it to be strengthened and give it a greater quality than all of the work which we waste upon our most evilly vile captors," Øbjen continued.
"Now I object," Thårijn said.
"You will let me finish," Øbjen said.
"I will state my objection before such comes to pass,"Thårijn snapped.
"What be your objection?" Øbjen growled.
"My strikes would not have been over-striking had Øbenn, my brother in half blood, been mindful and assured that my strikes did not land in such a way was to over-strike the weapon," Thårijn replied. "He moved not the sword upon the anvil beneath my hammer, and therefore the over-striking was done."
"My son Øbenn says that you would not cease to strike the metal," Øbjen said.
"That did not prevent him from moving the blade so that I would cease to be striking it and would have instead been striking only the anvil," Thårijn replied. "There was action and initiative that could have been taken by my brother in half blood, action which he did not take."
"Additionally it is said by my son Øbenn that you were calling him a fool and threatened to pulverize him with your hammer," Øbjen said. "However it was said that a soldier of our enemy came to end the quarrel which would've ended in favour to Øbenn had you spoken the truth and taken your proper punishment."
"If I would have spoken the truth then all would have suffered!" Thårijn shouted, shooting to his feet and slamming his palms down upon the table, flanking his untouched food. "If I would have said that I had over-struck the metal, causing it to be layered, and increasing its strength then they would have known our deliberation! Our enemies would have know that we are giving them weapons of lesser quality in hopes of causing them calamity at war and providing their downfall and our release would then have demanded of us that we layer the metal for added strength — or have faced far more severe punishments than that torture chamber would ever bring about! Should I have spoken the truth there could well have been slaughter! Slaughter likely of expendable individuals like yourself, old men who have no more use in the forges and smithies!""

Bæjern: bay-urn
Götrude: gut-rude

No comments:

Post a Comment